¿Por qué el alemán tiene fama de ser tan difícil?
Mi opinión se basa en mi experiencia como profesor de alemán y en las opiniones de mis alumnos.
Creo que hay parte de “mitos” que son verdaderos y otro mitos que son falsos.
Primero quiero analizar los principales problemas que se pueden presentar en la enseñanza del alemán que dificultan el proceso del aprendizaje:
-una mala enseñanza basada en memorizar tablas gramaticales y solo la parte teorica
-no hay conexión entre la persona que enseña y los alumnos, falta de motivación
-crear falsas esperanzas y expectativas en el alumno prometiendo métodos milagrosos tipo “aprenda alemán con hipnosis”, “consiga un B1 en un mes”, “aprenda alemán durmiendo con musiquita”
¿Con cuantas personas pueden funcionar estos métodos? ¿1 de mil quizás?Creo que ni eso…..
-problemas personales y problemas en el trabajo
-intentar traducir literalmente del español al alemán
Ahora el tema de los mitos que existen sobre el idioma alemán:
Mitos falsos:
- Las palabras mas difíciles del alemán son las palabras largas.
Totalmente contrario al mito de las palabras largas , las palabras mas difíciles del idioma alemán son las palabras mas cortas “zu”, “der” y “es”.
La palabra “zu” para mi es con diferencia la palabra mas difícil del idioma alemán. Tiene nada mas y nada menos que 13 significados. No hay ninguna palabra en el el idioma alemán que ni siquiera se acerca a la dificultad de la palabra “zu”.
El articulo “der” tambien se puede usar en varios contextos diferentes. Articulo definido en nominativo, dativo feminin, genitiv singular, genitiv plural, pronombre relativo etc…
El pronombre “es” tambien tiene su propia dificultad. Pronombre neutro, sujeto impersonal, objeto inpersonal etc…
- La pronunciación alemana es muy muy difícil
A diferencia del idioma ingles el alemán se pronuncia como se lee, salvo algunas excepciones.
Por ejemplo la palabra inglesa “people” se pronuncia “pipel”, es totalmente distinto la forma de escribir a la forma de pronunciar.
En alemán en la mayoría de las palabras no sucede eso y se pronuncia como se lee.
- El alemán es casi imposible de aprender para un hispanohablante.
Hay millones de personas de países donde se habla español, que han conseguido aprender alemán.
Mitos verdaderos:
- Los artículos y el plural son difíciles de aprender
El idioma alemán tiene 3 articulos y el español solo dos. El articulo neutro “das”
a veces no corresponde a la lógica.
“Das Mädchen” es neutro pero uno por logica piensa que Mädchen debe ser feminino.
“Die Maschine” es feminino , no es muy lógico porque es una maquina,un objeto.
El articulo esta a veces cambiado y no corresponde a su uso en el castellano.
“El sol” es maculino en castellano, pero en alemán es feminino “Die Sonne”
“la luna” es feminio pero en alemán es maculino “Der Mond”
EL consejo que doy es que deben aprender cada sustantivo con su articulo porque hay demasiadas reglas. El plural es algo mas fácil de aprender pero tambien aconsejo aprender cada sustantivo con su forma en plural.
Saber bien el articulo facilita muuuuchisimo las declinaciones.
- Los famosos 4 casos del alemán, las declinaciones
- Los verbos irregulares, verbos con preposiciones
- Las preposiciones
A pesar de algunas dificultades en el idioma alemán también hay partes de la gramatica que son mas fáciles.
-los tiempos verbales son mas fáciles de aprender que en el castellano
-Hay mucha lógica con los sustantivos compuestos. Por ejemplo das “Autohaus” – la casa de los coches, die “Tischlampe” – la lámpara de mesa