{"id":2970,"date":"2016-06-11T10:39:03","date_gmt":"2016-06-11T10:39:03","guid":{"rendered":"http:\/\/disenopaginasweb.net\/aleman\/?p=2970"},"modified":"2023-08-11T16:43:30","modified_gmt":"2023-08-11T14:43:30","slug":"la-diferencia-entre-von-y-aus-en-aleman","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/la-diferencia-entre-von-y-aus-en-aleman\/","title":{"rendered":"Diferencia entre von y aus en aleman"},"content":{"rendered":"<p><strong>Diferencia entre von y aus en aleman<\/strong><\/p>\n<figure id=\"attachment_160\" aria-describedby=\"caption-attachment-160\" style=\"width: 300px\" class=\"wp-caption alignright\"><a href=\"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/nc3bcrnberg-weihnachtsmarkt.jpg\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-160 size-medium\" src=\"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/nc3bcrnberg-weihnachtsmarkt-300x300.jpg\" width=\"300\" height=\"300\" alt=\"Clases de alem\u00e1n online\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/nc3bcrnberg-weihnachtsmarkt-300x300.jpg 300w, https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/nc3bcrnberg-weihnachtsmarkt-150x150.jpg 150w, https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/nc3bcrnberg-weihnachtsmarkt-1024x1024.jpg 1024w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-160\" class=\"wp-caption-text\">Mercadillo de Navidad N\u00fcrnberg, Alemania<\/figcaption><\/figure>\n<p><u>Von y aus\u00a0son preposiciones que se usan siempre con dativo.\u00a0<\/u><\/p>\n<p><strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Aus\u00a0 en aleman<\/strong>, se utiliza en los siguientes casos:<\/p>\n<ol>\n<li>Para indicar de adentro hacia afuera, por ejemplo:<br \/>\nSie geht um 7 Uhr <strong>aus <\/strong>dem Haus (Ella sale a las 7 a.m. de la casa)<br \/>\nEr trinkt aus der Flasche (\u00e8l bebe de la botella)2. Para indicar proveniencia, por ejemplo:<br \/>\nWir kommen aus Berlin (Nosotros somos de (nacimos en) Berl\u00edn)<br \/>\nDas Werk stammt aus dem Mittelalter (La obra es de la Edad Media)3. Para indicar de qu\u00e9 est\u00e1 hecho algo:<br \/>\nDer Tisch ist <strong>aus<\/strong> Holz (la mesa es de madera)<br \/>\n<strong><u><br \/>\n<\/u>Von en alem\u00e1n <\/strong>se utiliza por ejemplo en los casos siguientes:<\/li>\n<li>Para indicar una proveniencia geogr\u00e1fica o de lugar que hemos estado .<br \/>\nWir kommen <strong>von<\/strong> Berlin (Nosotros venimos de Berl\u00edn)<\/li>\n<li>Para indicar una proveniencia en el tiempo:<br \/>\nVon Morgen an, rauche ich nicht mehr (a partir de manana no fumar\u00e9 m\u00e1s)<\/li>\n<li>Para indicar propiedad u origen:<br \/>\nDieses Buch ist von mir (este libro es m\u00edo)<br \/>\nDas Haus ist <strong>von<\/strong> ihr (la casa es de ella<\/li>\n<li>Para indicar que algo es o forma parte de una entidad:Ich m\u00f6chte auch ein St\u00fcck <strong>von<\/strong> der Torte (Yo quiero tambi\u00e9n un pedazo de la torta)<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diferencia entre von y aus en aleman Von y aus\u00a0son preposiciones que se usan siempre con dativo.\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Aus\u00a0 en aleman, se utiliza en los siguientes casos: Para indicar de adentro hacia afuera, por ejemplo: Sie geht um 7 Uhr aus dem Haus (Ella sale a las 7 a.m. de la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[13],"tags":[6,33,32],"class_list":["post-2970","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-gramatica-alemana","tag-aleman","tag-aus","tag-von"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2970","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2970"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2970\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2970"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2970"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2970"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}