{"id":7100,"date":"2021-04-17T16:20:25","date_gmt":"2021-04-17T16:20:25","guid":{"rendered":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/?p=7100"},"modified":"2021-04-17T16:18:48","modified_gmt":"2021-04-17T16:18:48","slug":"diferencia-entre-bringen-mitbringen-y-mitnehmen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/diferencia-entre-bringen-mitbringen-y-mitnehmen\/","title":{"rendered":"Diferencia entre bringen, mitbringen y mitnehmen"},"content":{"rendered":"<p>@ Tobias Woelke 2021<img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-4560\" src=\"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/aprender-aleman-por-Zoom.jpg-150x150.png\" alt=\"Clases de alem\u00e1n online\" width=\"40\" height=\"40\" title=\"\"><\/p>\n<p>En este articulo te explico la diferencia entre <strong>bringen, mitbringen y mitnehmen<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>Bringen<\/strong> \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 traer<\/p>\n<p>El verbo \u201cbringen\u201d mas bien se usa en contextos \u201cllevar un objeto de un sitio a otro, cambiar de ubicaci\u00f3n \u201c , \u201calgo que esta planeado\/previsto entregar\u201d<\/p>\n<p>Sabine bringt Peter ein Buch<\/p>\n<p>Sabine le lleva \u00a0un libro a Peter<\/p>\n<p>Otro ejemplo:<\/p>\n<p>Peter bringt das Auto in die Werkstatt<\/p>\n<p>Peter lleva el coche al taller. El coche cambia de lugar, de Peter(por ejemplo de su casa) al taller. Esta planeado\/previsto llevar el coche al taller o porque tenia cita para la revision o porque se ha averiado coche y lo ha tenido que llevar como sea al taller.<\/p>\n<p>Peter bringt das Auto in die Werkstatt mit(gramaticamente incorrecto)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>El verbo \u201cmitbringen\u201d<\/p>\n<p>Sabine war im Buchladen. Sie bringt Peter ein Buch mit<\/p>\n<p>Sabine estuvo en la \u00a0libreria. Le lleva un libro a Peter. Aqu\u00ed el enfoque gramatical esta en \u201c te llevo algo , pero \u00a0no estaba planeado\u201d. El verbo mitbringen se usa mas bien a veces en un contexto casual, de sorpresa. Sabine estuvo en la libreria pero no estaba planeado comprar un libro y llevarselo a Peter.<\/p>\n<p>Otro ejemplo para ver la diferencia entre bringen y mitbringen:<\/p>\n<p>Hoy es el aniversario de Peter y Sabine.<\/p>\n<p>Peter bringt Sabine rote Rosen.<\/p>\n<p>Hay una fecha especial y no soprende que en esta fecha Peter le lleva rosas a Sabine.<\/p>\n<p>Ahora con el verbo \u201cmitbringen\u201d<\/p>\n<p>Peter war in der Stadt. Er bringt Sabine Rosen mit.<\/p>\n<p>Peter estuvo en la ciudad, vio una floristeria, compra las flores y se los lleva a Sabine.<\/p>\n<p>IMPORTANTE:<\/p>\n<p>En el lenguaje hablado muchas veces se usa bringen y mitbringen por igual.<\/p>\n<p>Ahora el verbo mitnehmen:<\/p>\n<p>El verbo mitnehmen se usa mas bien en un contexto de \u201cacompa\u00f1ar\u201d<\/p>\n<p>Nehmt ihr mich mit ins Kino?<\/p>\n<p>\u00bfMe llevais al cine? \u00bfos puedo acompa\u00f1ar?<\/p>\n<p>Peter nimmt Sabine nach Venedig mit<\/p>\n<p>Peter se lleva a Sabine a Venecia- Sabine acompa\u00f1a a Peter a Venecia<\/p>\n<p>y aqui el link de otra explicacion gramatical. La diferencia entre leihen y ausleihen:<\/p>\n<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"K0KhX94zhM\"><p><a href=\"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/diferencia-entre-leihen-y-ausleihen\/\">Diferencia entre leihen y ausleihen<\/a><\/p><\/blockquote>\n<p><iframe class=\"wp-embedded-content\" sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" style=\"position: absolute; clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);\" title=\"\u00abDiferencia entre leihen y ausleihen\u00bb \u2014 Profesor de alem\u00e1n online acreditado. Nativo y Coach de alem\u00e1n.\" src=\"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/diferencia-entre-leihen-y-ausleihen\/embed\/#?secret=XZQyCFigbl#?secret=K0KhX94zhM\" data-secret=\"K0KhX94zhM\" width=\"600\" height=\"338\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\"><\/iframe><\/p>\n<p>09.03.2021. Se actualiza el Post y se agrega una imagen de portada<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>@ Tobias Woelke 2021 En este articulo te explico la diferencia entre bringen, mitbringen y mitnehmen. Bringen \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 traer El verbo \u201cbringen\u201d mas bien se usa en contextos \u201cllevar un objeto de un sitio a otro, cambiar de ubicaci\u00f3n \u201c , \u201calgo que esta planeado\/previsto entregar\u201d Sabine bringt Peter ein Buch Sabine le lleva \u00a0un [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":9115,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[13],"tags":[3729,3730],"class_list":["post-7100","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gramatica-alemana","tag-diferencia-entre-bringen","tag-mitbringen-y-mitnehmen"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7100","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7100"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7100\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9115"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7100"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7100"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7100"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}