{"id":9860,"date":"2021-07-04T07:27:06","date_gmt":"2021-07-04T07:27:06","guid":{"rendered":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/?p=9860"},"modified":"2021-07-04T07:27:06","modified_gmt":"2021-07-04T07:27:06","slug":"angst-haben-vor-um","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/angst-haben-vor-um\/","title":{"rendered":"Diferencia entre Angst haben vor y Angst haben um"},"content":{"rendered":"<p>\u00a9Tobias Woelke 2021<img decoding=\"async\" class=\"wp-image-9468 alignnone\" src=\"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/android-icon-192x192-1.png\" alt=\"Clases de alem\u00e1n online\" width=\"40\" height=\"40\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/android-icon-192x192-1.png 192w, https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/android-icon-192x192-1-150x150.png 150w, https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/android-icon-192x192-1-96x96.png 96w\" sizes=\"(max-width: 40px) 100vw, 40px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_83 counter-flat ez-toc-counter ez-toc-custom ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Tabla de contenidos. Haciendo clic llega a la informaci\u00f3n.<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Alternar tabla de contenidos\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #1e73be;color:#1e73be\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #1e73be;color:#1e73be\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/angst-haben-vor-um\/#Angst_haben_vor\" >Angst haben vor<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/angst-haben-vor-um\/#Angst_haben_um\" >Angst haben um<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Angst_haben_vor\"><\/span><strong>Angst haben vor<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>La traduccion al castellano seria: \u00abtener miedo de-a\u00bb, se usa para hablar de miedo en ciertas situaciones o circunstancias. Algunos ejemplos<\/p>\n<blockquote><p>Sabine hat Angst vor M\u00e4usen<\/p>\n<p>Sabine tiene miedo a los ratones<\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote><p>Michael hat Angst vor der Pr\u00fcfung<\/p>\n<p>Michael tiene miedo a los examenes<\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote><p>Hans hat Angst vor dem Fliegen<\/p>\n<p>Hans tiene miedo a volar<\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Angst_haben_um\"><\/span><strong>Angst haben um<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>La traduccion al castellano seria \u00abtemer\u00bb, \u00abtener miedo\u00bb y muchas veces se usa en un contexto de miedo existencial, ante situaciones graves. Algunos ejemplos:<\/p>\n<blockquote><p>Klaus hat Angst um seine Arbeit<\/p>\n<p>Klaus teme por su trabajo<\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote><p>Sabine hat Angst um ihren Bruder, der sich verletzt hat<\/p>\n<p>Sabine teme por su hermano, que se ha lesionado<\/p><\/blockquote>\n<p>En el siguiente enlace puedes leer mas sobre el diferente uso de palabras en aleman:<\/p>\n<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"EyoTjfaU8z\"><p><a href=\"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/diferencia-weil-wegen-y-deshalb\/\">Diferencia entre weil,wegen y deshalb en el idioma aleman<\/a><\/p><\/blockquote>\n<p><iframe class=\"wp-embedded-content\" sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" style=\"position: absolute; clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);\" title=\"\u00abDiferencia entre weil,wegen y deshalb en el idioma aleman\u00bb \u2014 Profesor de alem\u00e1n online acreditado. Nativo y Coach de alem\u00e1n.\" src=\"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/diferencia-weil-wegen-y-deshalb\/embed\/#?secret=ALigLjXL9u#?secret=EyoTjfaU8z\" data-secret=\"EyoTjfaU8z\" width=\"600\" height=\"338\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\"><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a9Tobias Woelke 2021 &nbsp; Angst haben vor La traduccion al castellano seria: \u00abtener miedo de-a\u00bb, se usa para hablar de miedo en ciertas situaciones o circunstancias. Algunos ejemplos Sabine hat Angst vor M\u00e4usen Sabine tiene miedo a los ratones &nbsp; Michael hat Angst vor der Pr\u00fcfung Michael tiene miedo a los examenes &nbsp; Hans hat [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":9863,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[13],"tags":[3914],"class_list":["post-9860","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gramatica-alemana","tag-diferencia-entre-angst-haben-vor-y-angst-haben-um"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9860","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9860"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9860\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9863"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9860"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9860"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/profesornativodealeman.com\/clases-aleman\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9860"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}