Si crees que las palabras alemanas son dificiles de pronunciar, debes leer este articulo.
Las palabras mas dificiles del mundo Aqui una palabra del holandes: Kindercarnavalsoptochtvoorbereidingswerkzaamheden Traducido al castellano: Preparativos del desfile de carnaval infantil Aqui una palabra del polaco: Dziewięćsetdziewięćdziesięciodziewięcionarodowościowego Traducido al castellano: Algo con 990… Aqui una palabra del Maoi (record Guiness): Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu Traduccion al castellano: el nombre de alguna colina sagrada en Nueva […]
Informacion sobre la clase de prueba
Información sobre la clase de prueba y los profesores ¿Por qué una clase de prueba? Es importante que el profesor y el alumno se conozcan antes de inicicar las clases. el profesor presenta su programa. el alumno hace preguntas sobre el programa , la metodologia y habla sobre los objetivos que quiere alcanzar. el […]
Protegido: test para reservar una clase
No hay extracto porque es una entrada protegida.
Protegido: Cuestionario
No hay extracto porque es una entrada protegida.
Vocabulario aleman C1. Globalisierung
[et_pb_section fb_built=»1″ _builder_version=»3.22″][et_pb_row _builder_version=»3.25″ background_size=»initial» background_position=»top_left» background_repeat=»repeat»][et_pb_column type=»4_4″ _builder_version=»3.25″ custom_padding=»|||» custom_padding__hover=»|||»][et_pb_text _builder_version=»4.9.7″ background_size=»initial» background_position=»top_left» background_repeat=»repeat»] die Ausnutzung el aprovechamiento das Abkommen convenio, acuerdo die Menschenrechte los […]
Diferencia entre Angst haben vor y Angst haben um
©Tobias Woelke 2021 Angst haben vor La traduccion al castellano seria: «tener miedo de-a», se usa para hablar de miedo en ciertas situaciones o circunstancias. Algunos ejemplos Sabine hat Angst vor Mäusen Sabine tiene miedo a los ratones Michael hat Angst vor der Prüfung Michael tiene miedo a los examenes Hans hat […]
Diferencia entre zu einer Entscheidung kommen y eine Entscheidung treffen
©Tobias Woelke 2021 ¿cual es la diferencia entre «Zu einer Entscheidung kommen» vs «eine Entscheidung treffen»? Zu einer Entscheidung kommen la traduccion al castellano es «llegar a una decision» Algunos ejemplos: Die Politiker debatieren schon den ganzen Tag und sind immer noch nicht zu einer Entscheidung gekommen Los politicos llevan debatiendo todo el dia y […]
El comparativo en aleman
©Tobias Woelke 2022 El comparativo en alemán El comparativo se forma con adjetivos y esta dividido en tres grupos: El comparativo de la superioridad El comparativo de la igualdad El comparativo de la inferioridad Comparativo de la superioridad Se agrega la terminacion –er + als . Vamos a ver algunos ejemplos: Klaus ist intelligenter als […]
Protegido: ¿Los examenes de aleman son justos? ¿Realmente reflejan el nivel?
No hay extracto porque es una entrada protegida.
La historia de exito de esta pagina web
Los comienzos Hola, soy Tobias el fundador de https://profesornativodealeman.com/clases-aleman/. Esta pagina web se creo a mediados del año 2015. Durante la primera etapa recibio unos cien visitas al mes y a base de constante trabajo durante años, estos numeros cada vez iban subiendo mas y se llego a unas cifras de 20.000 visitas mensuales. A […]