© Tobias Woelke2019
Tabla de contenidos. Haciendo clic llega a la información.
ToggleEl verbo raten
raten tiene tres funciones:
-aconsejar
-avisar, advertir
-adivinar
Ich rate dir mehr Wasser zu trinken, weil du wenig trinkst
Te aconsejo beber mas agua porque bebes poco
Ich rate dir das nicht zu tun
Te advierto que no lo hagas.
Ich rate dir auf mich zu hören
Te advierto que me hagas caso
Rate mal, wenn ich gestern getroffen habe. Unseren alten Freund Peter.
adivina con quien me he encontrado ayer. a nuestro viejo amigo Peter.
El verbo erraten
Erraten significa “adivinar”
Peter hat etwas interessantes gemacht, aber du wirst es nicht erraten
Peter ha hecho algo interesante, pero no lo vas a adivinar
Wenn du in der Prüfung blockiert bist, versuche die Antwort zu erraten
Si en el examen estas bloqueado, intenta adivinar la respuesta
El verbo verraten
Verraten significa delatar, revelar
Peter hat im Geschäft ein Videospiel geklaut und Klaus hat ihn bei der Polizei verraten
Peter ha robado en la tienda un videojuego y Klaus le ha delatado
El verbo beraten
Beraten significa, asesorar-recibir asesoramiento
Peter möchte sich von seinem Anwalt beraten lassen
Peter se quiere dejar asesorar por su abogado
¿tienes mas dudas? Aqui puedes encontrar mas explicaciones:
¿cual es la diferencia entre kommen, ankommen y zurückkommen?
12.09.2024
Se actualiza el contenido del articulo
2 respuestas
Hallo Tobias,
Entiendo que «raten» además de los significados que pones, también significa «adivinar». En el manual para el B2-1 de alemán (Sicher, de la editorial Heuber), al principio de la lección 2 hay una actividad que trata de adivinar la profesión, el horario de trabajo, etc. de un hombre que aparece en una foto. Tras haber realizado la actividad, se escucha una entrevista y, después, se puede leer: «Welche Gruppe hat am besten geraten?».
Además, en el diccionario Pons puedes hallar lo siguiente: «Rat mal, wen ich heute getroffen habe.» Su traducción: adivina con quién me he encontrado hoy.
Hola Jorge,
gracias por tu comentario.
Si tienes razon, he olvidado ponerlo.
Raten tambien significa «adivinar».
Lo acabo de agregar.
Gracias y un saludo
Tobias Woelke, Coach del idioma alemán