© Tobias Woelke 2021
Diferencia entre los verbos bieten y anbieten
El verbo bieten se usa mas en contextos “ofrecer, de forma general”
Algunos ejemplos:
Das neue Haus bietet viel Platz
La nueva casa ofrece mucho espacio
Wieviel bieten Sie für die Playstation?
¿Cuánto ofrece por la Playstation?
El verbo anbieten se usa en el contexto gramatical de “ofrecer algo a alguien” “ofrecer servicios”
Algunos ejemplos:
Ich möchte Ihnen meine Dienste als Spielervermittler anbieten
Le quiero ofrecer mis servicios como agente de jugadores
Darf ich Ihnen einen Kaffee anbieten?
¿Le puedo ofrecer un café?
En este enlace puedes encontrar mas explicaciones de diferencias de palabras:
2 respuestas
El verbo bieten se usa mas en contextos “ofrecer, de forma general”
Algunos ejemplos:
Das neue Haus bietet viel Platz
La nueva casa DISPONE de mucho espacio («ofrece» in diesem Kontext klingt eher merkwürdig!)
Hola Ona,
gracias por tu comentario.
Si tienes razón….en este contexto suena mejor “la nueva casa dispone de mucho espacio”. Como no soy traductor…..a veces no es tan facil encontrar la mejor traduccion.
Un saludo
Tobias Woelke, Coach del idioma alemán