© Tobias Woelke 27.08.2016apple-icon-72x72

El verbo lassen en aleman

Salzburgo de noche, Austria

 

El verbo lassen en aleman se puede usar en distintos contextos y es uno de los verbos mas complicados del idioma aleman.

Se puede usar como:

-pleno verbo

-verbo reflexivo

-verbo semimodal

-y como una forma sustituta de la pasiva de proceso  en aleman

 

Schloss Ambrass, Österreich

El verbo lassen en aleman como pleno verbo:

Ejemplo para su uso en presente(como dejar algo en un sitio):

Ich lasse die Bücher auf dem Tisch

Dejo los libros en la mesa

Lasse den Hund zu Hause!

Deja el perro en casa

 

Ejemplo para su uso en pasado:

Ich habe den Hund zu Hause gelassen

He dejado el perro en casa.

Podemos observar que cuando el verbo lassen funciona como pleno verbo , en el pasado se aplica su forma con el  participio II.

Otro ejemplo del uso  el verbo lassen en aleman en presente, esta vez  con el significado de “dejar de hacer algo”

Ötztal, Österreich

Lass das Rauchen!

Deja de fumar

 

Uso el verbo lassen en aleman como verbo reflexivo y como sustituta de la pasiva de proceso:

Ich lasse mir die Haare schneiden

Me dejo cortar el pelo

En el uso del pasado como verbo reflexivo ya no tiene participio 2,  es uno de los pocos verbos en aleman que se usan con dos infinitivos si es acompañado por otro verbo, lo explico en otro articulo :

Ich habe mir die Haare schneiden lassen

 

Wien, Österreich

Uso el verbo lassen en aleman como verbo semimodal:

Ich lasse mein Handy reparieren

Dejo que reparen mi móvil.Encargo la reparacion

 

Ahora su uso como sustituta de la pasiva de proceso:

Das Handy lässt sich reparieren.

Pasiva de proceso: Das Handy wird repariert.

¿Cual es la diferencia entre el ejemplo con “Ich lasse mein Handy reparieren” y “Das Handy lässt sich reparieren”

A primera vista no  hay diferencia, pero si analizamos los dos ejemplos nos damos cuenta que en el ejemplo de:

“Ich lasse mein Handy reparieren”, tenemos un llamado actor/sujeto en este caso “Ich” que encarga que le reparan el móvil y su uso es como verbo semimodal

En el ejemplo de:

“Das Handy lässt sich reparieren” no especificamos quien encarga la reparación del móvil, no tenemos un actor /sujeto y por eso es una forma sustituta de la pasiva de proceso en aleman

 

Esto ha sido todo sobre el verbo lassen en aleman.

Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para mejorar nuestro servicio mediante el análisis de sus datos de navegación. Al continuar con la navegación entendemos que acepta nuestra Política de Cookies.

ACEPTAR
Aviso de cookies