Examen FSP: Vokabular Umgangssprache “Unfall”

die Schramme arañazo, rasguño
Ich habe eine Schramme an der Stirn tengo un arañazo en la frente
kribbeln cosquilleo
die Wade la pantorilla
der Zahn ist locker el diente esta suelto
die Lippe ist aufgeplatzt el labio ha reventado
die Hand hängt runter la mano esta suelta, cae hacia abajo
schwindlig mareado
Mir ist schwindlig estoy mareado
eine Kratzwunde arañazo
die Schürfwunde rozadura, excoriacion
die Prellung contusion
Ich bin auf den Ball geprallt me ha caido encima de la pelota
die Schusswunde herida por disparo
kreidebleich totalmente palido
Mein Mann war nach dem Unfall “Kreidebleich”(palido como la tiza) mi marido despues del accidente estaba totalmente palido
Schmerzen ertragen, aushalten aguantar dolor
Ich muss alle 50 Meter anhalten. Ich kann nicht weitergehen, weil es wehtut cada 50 metros tengo que parar porque duele
etwas übelnehmen tomarlo a mal
Nehmen Sie es mir bitte nicht übel por favor no lo tome a mal
Ich will wissen, was mit mir los ist Quiero saber que pasa conmigo
Hat dieses Schmerzmittel ihre Schmerzen gelindert este medicamento ha aliviado sus dolores
Heuschnupfen alergia al polen
an den Tropf hängen meterle un suero
sich absichern asegurarse en contexto, tener certeza
Wir wollen uns absichern queremos asegurarnos en contexto de diagnostico
Wir wollen sicher gehen (.ugs)

¿Deseas avanzar en tu aprendizaje del alemán?

¡Te ayudaré a alcanzar tus metas!🏆 

Haz clic en la imagen para obtener más información

background couple hike hiking team 1 1

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Formulario de contacto

Newsletter