Diferencia entre sauer wütend y böse

©Tobias Woelke 2021android icon 48x48 1 Clases de alemán online

Actualizacion 18.06.2021: Puedes ver la explicacion directamente aqui en el video

48

Los adjetivos sauer wütend y böse son sinonimos, pero hay pequeñas diferencias en su uso.

Tabla de contenidos. Haciendo clic llega a la información.

Sauer

Se puede traducir como agrio.

Die Zitrone ist sauer

El limon es agrio

Tambien se puede traducir como enfadado. En el lenguaje hablado se usa la palabra sauer mas bien en un contexto de poco enfado, un enfado no tan fuerte.

Peter ist sauer, weil er keine gute Note in Mathe hat

Peter esta cabreado porque no tiene buena nota en Mathe

Wütend

Wütend se puede usar en un contexto de «estar muy enfadado»

Sabine ist wütend auf ihren Chef, weil sie immer noch keinen Urlaub bekommen hat

Sabien esta enfadada con su jefe porque aun no le ha dado vacaciones

Böse

Böse se puede traducir como malo y tambien como enfadado y en este contexto es sinonimo de wütend

Bist du böse auf mich?

Estas enfadado conmigo

 

Klaus ist eine böse Person

Klaus es una persona mala

En el siguiente enlace puedes leer mas explicaciones de gramatica:

Diferencia entre froh, glücklich y zufrieden

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Formulario de contacto

Newsletter

Profesor de alemán online acreditado. Nativo y Coach de alemán.
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.