©Tobias Woelke 2021
Actualizacion 18.06.2021: Puedes ver la explicacion directamente aqui en el video
48
Los adjetivos sauer wütend y böse son sinonimos, pero hay pequeñas diferencias en su uso.
Tabla de contenidos. Haciendo clic llega a la información.
ToggleSauer
Se puede traducir como agrio.
Die Zitrone ist sauer
El limon es agrio
Tambien se puede traducir como enfadado. En el lenguaje hablado se usa la palabra sauer mas bien en un contexto de poco enfado, un enfado no tan fuerte.
Peter ist sauer, weil er keine gute Note in Mathe hat
Peter esta cabreado porque no tiene buena nota en Mathe
Wütend
Wütend se puede usar en un contexto de «estar muy enfadado»
Sabine ist wütend auf ihren Chef, weil sie immer noch keinen Urlaub bekommen hat
Sabien esta enfadada con su jefe porque aun no le ha dado vacaciones
Böse
Böse se puede traducir como malo y tambien como enfadado y en este contexto es sinonimo de wütend
Bist du böse auf mich?
Estas enfadado conmigo
Klaus ist eine böse Person
Klaus es una persona mala
En el siguiente enlace puedes leer mas explicaciones de gramatica: