©Tobias Woelke 2021android icon 48x48 1

Los adjetivos sauer wütend y böse son sinonimos, pero hay pequeñas diferencias en su uso.

Tabla de contenidos. Haciendo clic llega a la información.

Sauer

Se puede traducir como agrio.

Die Zitrone ist sauer

El limon es agrio

Tambien se puede traducir como enfadado. En el lenguaje hablado se usa la palabra sauer mas bien en un contexto de poco enfado, un enfado no tan fuerte.

Peter ist sauer, weil er keine gute Note in Mathe hat

Peter esta cabreado porque no tiene buena nota en Mathe

Wütend

Wütend se puede usar en un contexto de «estar muy enfadado»

Sabine ist wütend auf ihren Chef, weil sie immer noch keinen Urlaub bekommen hat

Sabien esta enfadada con su jefe porque aun no le ha dado vacaciones

Böse

Böse se puede traducir como malo y tambien como enfadado y en este contexto es sinonimo de wütend

Bist du böse auf mich?

Estas enfadado conmigo

 

Klaus ist eine böse Person

Klaus es una persona mala

En el siguiente enlace puedes leer mas explicaciones de gramatica:

Diferencia entre froh, glücklich y zufrieden