©Tobias Woelke 2020
Tabla de contenidos. Haciendo clic llega a la información.
ToggleReglas para el uso de la coma en aleman
Se separa la frase principal y la subordinada con un coma.
Ejemplos:
Peter lebt in München, weil der dort arbeitet
Peter vive en Munich porque trabaja alli
Klaus arbeitet viel, damit er seinem Sohn ein Haus kaufen kann
Klaus trabaja mucho para poder comprarle una casa a su hijo
Se separa la frase principal de las frases en Infinitivo con “zu”
Ejemplos:
Peter hat vergessen, Mathe zu lernen
Peter ha olvidad aprender Mathe
Michael hat keine Lust, ins Kino zu gehen.
Michael no tiene ganas de ir al cine
En Enumeraciones.
Ejemplos:
Peter kaufte gestern ein Buch, einen Kuli, eine Tasche und ein Heft.
Peter compro ayer un libro , un boli, un bolso y un cuaderno
Sabines Sohn ist ein intelligenter, freundlicher und sympathischer Junge.
El hijo de Sabine es un chico inteligente, amable y simpatico
Las oraciones relativas se separan por un coma
Ejemplos:
Peter kauft das Buch, das er gestern im Internet gesehen hat.
Peter compra el libro que vio ayer en Internet
Sabines Freundin, mit der sie jeden Tag telefoniert, ist sehr traurig.
La amiga de Sabine con la que habla cada dia, esta muy triste
Las lllamadas aposiciones
Las aposiciones son palabras que dan informacion adicional sobre un sustantivo.
Un ejemplo:
Sabine, die Freundin von meinem Bruder, kommt aus Hamburg.
Sabine, la novia de mi hermano, es de Hamburgo
La aposicion aquí es = die Freundin von meinem Bruder. Damos informacion adicional sobre Sabine, la funcion de la aposicion es parecida al Relativsatz